Пахеро, почему у испанцев Монтеро? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Пахеро, почему у испанцев Монтеро? |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Активный участник Сообщений: 2725 Спасибо: 719 ![]() |
Цитата(Oleg95 @ 21.3.2008, 9:25) ссылка доступна только зарегистрированным Кстати, паджеро (пахеро) в переводе с испанского - онанист аKа дрочер. Продвинутые лингвисты-паджероводы настаивают на иной интерпретации, по их мнению паджеро - продавец соломы. Если объединить две концепции, получим дрочера, торгующего соломой. Всем известна непреходящая истина "как корабель назовешь ты, так оно и поплывет". Хорошую вещь соломенным дрочером не назовут. Так то. (зы. Просьба не принимать мессагу близко к сердцу. Я паджеру паджерой не называл ![]() pajero и pahero какая связь? пишется по разному и даже произношение не созвучно -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Активный участник Сообщений: 4678 Спасибо: 2029 ![]() |
pajero и pahero какая связь? пишется по разному и даже произношение не созвучно Досирак дошираком тоже не сразу стал... Машина нормальная, спору нет. Только не нужно про "на голову выше" и вообще, не стоит с тойотой сравнивать. С ниссаном - сколько угодно ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Активный участник Сообщений: 470 Спасибо: 127 Авто: Pajero 94 (NORD-TROPHY-PROTOTIPE) ![]() |
это же надо такую тему развить какую тупую голову надо иметь.
Цитата(Ruiner @ 23.3.2008, 18:55) ссылка доступна только зарегистрированным там черным по-белому написано: J всегда читается как русское «х». там написано: Испанский алфавит аналогичен большинству алфавитов на латинской основе , отличается от них ( от английского ) отсутствием букв K и W и двумя специальными буквами Ñ и Ll - двойное L , идущих за соответствующими буквами мне кажется что японцы писали на английском языке -------------------- продам паджеро 94 год богера цена 450 торг
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 19.6.2025, 1:47 |